claro que Dios es el que coloca juntos en la estructura de este edificio del final de los tiempos; por tanto, el verbo es descriptivo (“estáis siendo edificados”), y no imperativo (“sed edificados”) aunque, de hecho, esta es la traducción por la que optan muchas versiones. La descripción de la Iglesia como un templo no es algo común solo en el Nuevo Testamento (como vimos en la nota al pie 21), sino que también era muy habitual en el judaísmo, especialmente en la Comunidad del Mar Muerto (1QS 5:6;
Pages 131–132